In my previous article the focus was on simply the general service of process and I closed with a list of "friendly" states/countries that were signers to the Hague Convention which has guidelines for international service of process, moving in the same direction, I'd like to put you on to some of the particulars
Each signatory nation is asked to file formal declarations and reservations regarding permissible methods of service in its territory. In this regard, India declared that it objected to direct service by diplomat (as provided by Article 8), service by mail (as provided by Article 10(a)) and service by judicial officer (as provided by Article 10(b)). Thus, any attempt by a US attorney to serve by mail or agent in Indian territory – even if provided for under US domestic rules – would result in defective service under both US and Indian law. How then must service be accomplished? The “Requesting Authority” in the United States must file a formal Hague Service Request with a designated “Central Authority” in India (as provided by Article 5) – in this case, the Indian Ministry of Law and Justice. The Indian Central Authority then vets the Service Request to ensure compliance with the treaty and, in turn, refers the court papers to a competent lower court for service. There, a judge instructs a court bailiff to effect service pursuant to the laws of India. Once the papers are served, the lower court returns its local proof to the Indian Central Authority, which annexes it to a Hague Certificate, or international proof of service, along with a duplicate copy of the papers served, and sends the entire file back to the United States.
A second attempt – and another four to nine months – may be needed to cure such service. Likewise, language can add a wrinkle to the process. India is home to several hundred languages. Because English is one of its official languages, a translation of the court papers to be served is rarely required. At the same time, under US notions of due process, plaintiffs have a duty to serve documents upon defendants in a language that the recipient will be likely to understand. For example, if an Indian court bailiff elects to effect sub-service of English language court papers upon a security guard who does not speak English, has service been perfected?
On that mouthful, and a boring mouthful for some of my readers, we'll get to the answer in my next and final installation to this series on international service of process....until then....
No comments:
Post a Comment